قراءت به نصب ( أرجلكم ) در صورتى كه قراءت " ارجلكم " به نصب باشد ، باز هم مطلب واضح است . هر كس با كلام عرب آشنايى داشته باشد ، مى فهمد كه " ارجل " عطف بر محل " رءوس " است . به تعبير ديگر ، عطف بر موضع جار و مجرور ( 1 ) است ، زيرا " برءوس " در موضع مفعول " امسحوا " قرار گرفته و محلا منصوب است ، چنان كه مى گويند : " ليس فلان بقائم ولا ذاهبا " . ( 2 ) در شعر هم آمده است : هل أنت باعث دينار لحاجتنا * أو عبد رب أخا عوف بن مخراق ( 3 ) كه " عبد " بر موضع " دينار " كه در معنى منصوب است ، عطف شده است . حتى از اين حد فراتر نيز در شعر عربى آمده است :
1 . برءوسكم . 2 . فلانى ايستاده نيست و رونده هم نيست . شاهد در اين است كه " ذاهبا " عطف به محل " بقائم " شده است كه خبر " ليس " و مرفوع است . 3 . آيا تو دينارى براى نيازهاى ما مى فرستى ، يا " عبد رب " برادر " عوف بن مخراق " را به كمك ما مى فرستى ؟