نام کتاب : الكتاب المقدس تحت المجهر نویسنده : عودة مهاوش الأردني جلد : 1 صفحه : 82
إلا أن أهل الإنجليزية ترجموا السير هذا إلى ( Walked ) أي مشى مع الله . 7 - تكوين 7 : 12 : " ورأى الله الأرض فإذا هي قد فسدت إذ كان كل بشر قد أفسد طريقه في الأرض " . بينما ترجمت كلمة " رأى " إلى " نظر إلى " ( looked upon ) ، وكلمة " فسدت " إلى أنها " فاسدة " ( It was corrupt ) وكلمة " بشرية " إلى كلمة ( all Flesh ) أي كل شئ " ذي لحم " وهذا أعم من الإنسان . وهذا المعنى ورد في بعض الأناجيل العربية الأخرى ، ولكن بدل كلمة " بشر " : " كل جسد " . 8 - تكوين 8 : 1 : " ثم ذكر الله نوحا وكل الوحوش " . وذكر هنا لا تعني " تذكر " بل تعني أنه عطف عليهم برحمته ، خلافا للترجمة الإنجليزية التي تقول : ( remembered ) أي تذكر . 9 - تكوين 11 : 2 : " وحدث في ارتحالهم شرقا أنهم وجدوا بقعة في الأرض . . . " . وأما الإنجليزية فقد ذكرت أن ارتحالهم كان من الشرق أي غربا حيث قالوا ( they journeyed from east ) وفرق بين إلى الشرق ومن الشرق . وورد في إنجيل دار المشرق :
82
نام کتاب : الكتاب المقدس تحت المجهر نویسنده : عودة مهاوش الأردني جلد : 1 صفحه : 82