نام کتاب : الكتاب المقدس تحت المجهر نویسنده : عودة مهاوش الأردني جلد : 1 صفحه : 81
4 - تكوين 3 : 15 " وأضع عداوة بينك وبين المرأة وبين نسلك ونسلها . وهو يسحق رأسك وأنت تسحقين عقبه " وفي نسخة " فهو يسحق رأسك وأنت ترصدين عقبه " . وترجمت كلمة " يسحق " إلى كلمة bruise التي تعني يخدش أو يكدم أو يرض ، وهذه الحالات أخف بكثير من حالة السحق . 5 - تكوين 4 : 13 " فقال قايين للرب : ذنبي أعظم من أن يحتمل " . أما في الإنجليزية فقد ترجموا كلمة " ذنبي " إلى : MY Punish Ment التي تعني " عقابي " وشتان بين المعنيين . 6 - تكوين 6 : 9 : " كان نوح رجلا بارا كاملا في أجياله . وسار نوح مع الله " . ومعنى سار " نوح " مع " الله " - كما يفهم من تفاسير الإنجيل ، والأناجيل الأخرى تعني أن نوحا عاش في الأيام التي رزقه الله إياها [1] ، وسلك طريق رضوانه ، وهذا المعنى ورد في إنجيل دار المشرق حيث بدلت كلمة بكلمة " سلك مع الله " وهي أقرب إلى الصحة من سار أو مشى .
[1] راجع : cohen . Dr . Every mans taimud by Rev اليهودي وما قاله في هذا المضمار .
( 1 ) راجع : cohen . Dr . Every mans taimud by Rev اليهودي وما قاله في هذا المضمار .
81
نام کتاب : الكتاب المقدس تحت المجهر نویسنده : عودة مهاوش الأردني جلد : 1 صفحه : 81