responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : تفسير سورة هل أتى نویسنده : السيد جعفر مرتضى العاملي    جلد : 1  صفحه : 139


فأولاً : إن الباء في مثل هذه المواضع يفهم منها أن في مدخولها معنى الآلة والوسيلة لإيصال الشارب إلى مشروبه ، وذلك معناه : أن الوسيلة والآلة شيء ، وما يراد التوسل بها إليه ليس موجوداً فيها بالفعل ، بل هي فاقدة له ، مع أن كلمة « كأس » تشير إلى حصول الامتلاء لها ، وأن ما يريده الشارب موجود فيها فعلاً . فالإتيان بالباء لا يصلح هنا ، إذ قد يتوهم من الباء ، ما يتنافى مع إرادة التطمين بوجود المقصود كما أشرنا . .
وثانياً : إن كلمة « من » تفيد التبعيض ، ففيها إيحاء ، بأن المشروب لن ينفد من ذلك الكأس ، بسبب الشرب منه ، مهما تعدد هذا الشرب ، أو تواصل . . فهي دائمة الاتصاف بكونها كأساً . . ودائمة الاحتواء على ما يشرب ، ما دام أن ما يشرب هو بعض ما فيها ، حسبما أفادته كلمة « من » التبعيضية . .
« كَانَ مِزَاجُهَا » :
أما لماذا جاء بكلمة « كَانَ » في قوله * ( كَأسَاً كَانَ مِزَاجُهَا ) * ، مع أنه كان يمكن أن يقول : « كأساً مزاجها » .
فقد يقال : إن السبب فيه هو أن تصير كلمة « كافوراً » منصوبة ، مراعاة للناحية الجمالية ، الناشئة عن التناسق الظاهر من رعاية القافية في الآيات السابقة واللاحقة . .
غير أننا نقول :
إننا لا نمانع في أن تكون الناحية الجمالية مقصودة أيضاً ، لما لذلك من تأثير في الراحة النفسية للقارئ والسامع ، ولغير ذلك . .
ولكن ليس ذلك هو كل السبب ، إذ لعل السبب الأولى والأهم هو

نام کتاب : تفسير سورة هل أتى نویسنده : السيد جعفر مرتضى العاملي    جلد : 1  صفحه : 139
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست