responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : لغات در تفسير نمونه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 1  صفحه : 27

{{صورتی:«راغب»}} در «مفردات» مى‌گويد:{{صورتی: «احسان»}} چيزى برتر از{{صورتی: «عدالت»}} است؛ زيرا{{صورتی: «عدالت»}} اين است كه انسان آنچه بر عهده اوست بدهد، و آنچه متعلق به او است بگيرد؛ ولى‌{{صورتی: «احسان»}} اين است كه بيش از آنچه وظيفه اوست انجام دهد، و كمتر از آنچه حق اوست بگيرد. [1]

'''أَحْسَنِها:'''

{{(آیه):يَأْخُذُوا بِأَحْسَنِهَا}}

{{صورتی:«أَحْسَنِهَا»}} از مادّه‌{{صورتی: «حسن»}} است و اين كه در آيه بالا مى‌خوانيم: «بهترين اين دستورات را بگيرند»، نه به اين معناست كه در ميان آنها «بد» و «خوب» بوده است و آنها وظيفه داشته‌اند خوب‌ها را بگيرند و بدها را رها كنند؛ و يا «خوب» و «خوب‌تر» داشته و موظف بوده‌اند تنها «خوب‌ترها» را انتخاب نمايند. بلكه گاهى كلمه «افعل تفضيل» به معناى «صفت مشبّهه» مى‌آيد و آيه مورد بحث ظاهراً از اين قبيل است؛ يعنى‌{{صورتی: «احسن»}} به معناى‌{{صورتی: «حسن»}} است. اشاره به اين كه جميع اين دستورات حسن است و نيك.

اين احتمال نيز در آيه فوق وجود دارد كه‌{{صورتی: «احسن»}} به همان معناى بهتر و افعل تفضيل بوده باشد. اشاره به اين كه در ميان اين دستورات، امورى مجاز شمرده شده است (همانند قصاص) و امورى از آن بهتر معرفى شده (همانند عفو و گذشت).

يعنى به پيروانت بگو: تا مى‌توانند آنچه بهتر است را انتخاب كنند و فى‌المثل عفو را بر قصاص (جز در موارد خاص) ترجيح دهند.

اين احتمال وجود دارد كه ضمير «أَحْسَنِها» به‌{{صورتی: «قُوّة»}} يا{{صورتی: «أخذ به قوّة»}} باز گردد؛ اشاره به اين معنا كه آنها را به بهترين نوع از جدّيّت و قوّت و قدرت بگيرند. [2]

'''أُحْشُرُوا:'''

{{(آیه):أُحْشُرُوا الَّذِيْنَ}}

{{صورتی:«أُحْشُرُوا»}} از مادّه‌{{صورتی: «حشر»}} به گفته‌{{صورتی: «راغب»}} در «مفردات» به معناى خارج كردن گروهى از مقر خود، و گسيل داشتن آنها به ميدان جنگ و مانند آن است. اين واژه در بسيارى از موارد به معناى جمع كردن نيز آمده است. [3]

'''أَحْصُوا:'''

{{(آیه):وَ أَحْصُوا الْعِدَّةَ}}

{{صورتی:«أَحْصُوا»}} از مادّه‌{{صورتی: «احصاء»}} به معناى شمارش است و در اصل از{{صورتی: «حصى»}} به معناى‌{{صورتی: «ريگ»}} گرفته شده است؛ زيرا بسيارى از مردم در زمان‌هاى قديم كه به‌

[1]سوره بقره: 195؛[https://lib.eshia.ir/27575/2/49/أَحْصُوا مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج2، ص49.]؛ رحمن، آيه 60 ؛[https://lib.eshia.ir/27575/23/181/أَحْصُوا مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج23، ص181.]؛سوره مرسلات: 44؛[https://lib.eshia.ir/27575/25/425/أَحْصُوا مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج25، ص425.]

[2]سوره اعراف: 145؛[https://lib.eshia.ir/27575/6/433/أَحْسَنِها مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج6، ص433.]

[3]سوره صافات: 22؛[https://lib.eshia.ir/27575/19/45/أُحْشُرُوا مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج19، ص45.]

نام کتاب : لغات در تفسير نمونه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 1  صفحه : 27
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست