نام کتاب : بشارة أحمد في الإنجيل نویسنده : محمد الحسيني الريس جلد : 1 صفحه : 24
اللفظة تعنى شخصا بشريا ، وإلا ما جرؤ هذان على هذا القول . ويقول الأنبا اثناسيوس " إن لفظ باراقليط إذا حرف نطقه قليلا يصير بيريكليت ومعناه الحمد أو الشكر وهو قريب من لفظ " أحمد " . ج 1 سورة الروم ( الآيات ج 1 7 ) ج 3 سورة المائدة ( الآية 75 ) ج 2 سورة الفتح ( الآيتين 27 ، 28 ) 3 - الأوصاف التي جاءت في إنجيل يوحنا بعد هذا الاسم تدل على شخص بشرى ، وإذا دلت على شخص بشرى ، يكون اللفظ الذي نطق به المسيح هو بيرقليط ، لا باراقليط ، وإذا ترجم إلى اللغة اليونانية GREEK يكون " بيركليتوس " لا " باراكلي طوس " ومما يجدر الإشارة إليه هنا أن اليونانية تزيد حرف السين في آخر كل أسم والدليل على أن " بيركليتوس " أسم : مجيئا في اللغة اليونانية بالسين . مثل بومباي . يقولون : بومبيوس ، ومثل " بيركليتوس " في إضافة السين كلمة " باراكليتوس " إلى هذا الحين في التراجم اليونانية . ومما يدل على أنها أسم : أن حروف المد - وهي : الألف والياء والواو - لم تكن قبل القرن الخامس الميلادي . فباراكليتوس هي نفسها في رسم الكلمة بيركليتوس . ولذلك فإن التراجم اليونانية تكتبها " باراكليتوس " بالين ، لأنها أسم ، وليست صفة في نظر المترجمين . إن الاسم الذي فاه به عيسى هو " المنحمنا " بضم الميم وفتح الحاء والميم وتشديد النون مفتوحة ، باللغة السريانية ( 1 ) وشكرا لكم جميعا والسلام عليكم ورحمة الله شكرا للدكتور / احمد حجازي السقا والآن الأستاذ / إبراهيم خليل فليتفضل السلام عليكم ورحمة الله وبركاته سوف أبدأ حديثي عن كلمه " البراقليط " ثم بعد ذلك الدليل على نبوة محمد صلى الله عليه وسلم الكلمة الإغريقية " البراقليط " قد وردت معناها في قاموس اللغة اليونانية على هذا النحو : 1 - المعزى 2 - المحامي 3 - الشفيع 4 - أل محمد 5 - المحمود ومهما اعتقد العلماء الباحثون أن حديث المسيح عن المعزى بلسانه الآرامي بأنه يمثل في دقة متناهية الترجمة اليونانية
24
نام کتاب : بشارة أحمد في الإنجيل نویسنده : محمد الحسيني الريس جلد : 1 صفحه : 24