( 843 ) وغيرهما . 2 - تصحيح الأسماء المصحفة كما في ( 2726 ) وغيره . 3 - التنبيه على المشتركات والإطالة فيها أحيانا كما في ( 721 ) و ( 725 ) . 4 - الإشارة إلى الأخطاء الحاصلة في التراجم لدى بعض العلماء كما في ( 3171 ) وغيره . 5 - التنبيه على بعض النكات المهمة في التراجم ، منها ما يتعلق برواية الأئمة عليهم السلام عن جدهم صلى الله عليه وآله وسلم فإن كان المخاطب من أهل السنة حدثوه بلغة الاسناد ، بخلاف ما لو كان من شيعتهم ، لما بينهما من فارق الاعتقاد بمنزلة أهل البيت عليهم السلام . 6 - التنبيه كثيرا في توثيقاته للرواة على وجود من سبقه في توثيقهم أو عدهم من الممدوحين . 7 - التنبيه على اختلاف النسخ الرجالية أو الحديثية ، وخطأ النساخ وتحريفاتهم وتصحيفاتهم ، وقد أكثر المصنف من هذه التنبيهات المهمة ، نشير إلى بعضها اختصارا . أ - التنبيه على وجود كلمة ( ثقة ) في رجال العلامة بحق صاحب الترجمة ( 367 ) ، ولا وجود لها في معظم النسخ الأخرى ، وقد تكرر ذلك في تراجم أخرى كما في ( 1697 ) و ( 428 ) وغيرهما . ب - التنبيه على عدم وجود كلمة ( ثقة ) في نسخته من كتاب رجالي بخط مؤلفه ، مع وجودها في النسخ الأخرى لهذا الكتاب ونقل العلماء لها منه أيضا كما في ( 745 ) ولهذا نراه لا يعتمد على هذا التوثيق بل يستظهره من وجوه أخرى . ج - التنبيه على جودة ما اعتمده من النسخ الخطية ، كنسخته من