نام کتاب : مقارنة الأديان ، المسيحية نویسنده : الدكتور أحمد الشلبي جلد : 1 صفحه : 187
2 - إلى أي حد تصح نسبة هذا الإنجيل إلى برنابا ؟ قام الدكتور خليل سعادة مترجم هذا الإنجيل بدراسة واسعة حول هذا الموضوع ، ونحن نقتبس منه ما ذكره عن تاريخ هذه النسخة ، وعن رأيه في نسبتها ، ثم نناقش هذا الرأي ، يقول سيادته : - كانت هذه النسخة في مكتبة البابا سكتس الخامس بروما ، وقد اختفت من المكتبة حوالي القرن السادس عشر ، ويرجح أن الذي اختلسها راهب اسمه فرامرينو [1] . - عن طريق هذا الراهب آلت هذه النسخة إلى مكتبة أحد وجهاء أمستردام حيث بقيت حتى مطلع القرن الثامن عشر . - في سنة 1709 كان كريمر أحد مستشاري ملك بروسيا ينزل في إمستردام ، وكانت له بهذا الوجيه صلة ، ولما رأى هذه النسخة استعارها ثم ذكر الوجيه أنها عظيمة القيمة . - في سنة 1713 أهدى وجيه إمستردام هذه النسخة إلى البرنس أيوجين سافوي الذي كان مولعا بالعلوم والآثار التاريخية ، ثم انتقلت هذه النسخة مع مكتبة البرنس كلها إلى مكتبة البلاط الملكي في فينا حيث لا تزال هذه النسخة موجودة حتى الآن وهي مكتوبة بالايطالية وعلى هامشها تعليقات بلغة عربية ركيكة [2] . - وهناك نسخة أخرى لهذا الإنجيل باللغة الإسبانية ظهرت حوالي سنة 1784 ولكنها فقدت بعد ذلك ، ويرجح أن تكون ترجمة عن النسخة الإيطالية [3] . ( ويجزم الثقات - كما يقول الدكتور سعادة - بأن ناسخ هذه النسخة الإيطالية هو من أهالي البندقية وأن اللغة التي أخذت عنها هذه النسخة هي
[1] مقدمة المترجم ص ( ه ) [2] المرجع السابق ص ( د ) . [3] المرجع السابق ص ( ه ) .
187
نام کتاب : مقارنة الأديان ، المسيحية نویسنده : الدكتور أحمد الشلبي جلد : 1 صفحه : 187