قالا حدثنا همام حدثنا اسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة عن على بن يحيى بن خلاد عن ابيه عن عمه رفاعة بن رافع بمعناه قال : فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أنها لا تتم صلاة احدكم حتى يسبغ الوضوء . . . فيسجد فيمكن وجهه . قال همام : وربما قال : جبهته من الأرض . . . لا تتم صلاة أحدكم حتى يفعل ذلك ، ( 1 ) رسول خدا صلى الله عليه و سلم نماز هيچ يك از شما درست نمى شود ، مگر اين كه وضو را كامل كند و . . . و صورتش را به زمين برساند . همام مى گويد : چه بسا گفته باشد : پيشانى اش را به زمين برساند . نماز هيچ يك از شما درست نيست ، مگر آن كه اين كارها را انجام دهد . مسلما به كار بردن لفظ ارض ( زمين ) در اين روايات - روايت پنجم ، ششم و هفتم - نيز مورد عنايت بوده است . در واقع ، آوردن لفظ " أرض " براى احتراز از " غيرأرض " بوده است ، خصوصا با توجه به اين كه در خود روايات ، تقابل بين " أرض " و " غيرأرض " آمده است ، چنان كه در " صحيح البخارى " و غيره وارد شده است : كنا نصلى مع النبى صلى الله عليه و سلم في شدة الحر فاذا لم يستطع أحدنا أن يمكن وجهه من الأرض بسط ثوبه فسجد عليه ، ( 2 )
1 . سنن ابى داود ، كتاب الصلاة ، رقم 730 ، سنن الدارمى ، كتاب الصلاة ، رقم 1295 ( ترقيم العالميه ) ، سنن الدار قطنى ، ج 1 ص 95 . 2 . و در لفظ ديگر چنين آمده است : أن يمكن جبهته من الأرض . ر . ك : صحيح البخارى ، كتاب الجمعه ، رقم 1132 ، صحيح مسلم ، كتاب المساجد ، رقم 983 ، سنن ابى داود ، كتاب الصلاة ، رقم 564 ، مسند أحمد ، باقى مسند المكثرين ، رقم 11531 ، سنن الدارمى ، كتاب الصلاة ، رقم 1303 ( ترقيم العالميه ) .