responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : تفسير مجاهد نویسنده : مجاهد بن جبر    جلد : 1  صفحه : 13


إلى الصراط المستقيم ، إلى ما هو أنفع وأحسن للناس أجمعين .
لأنها رسالة للعالمين إلى يوم الدين ، لا تخص أمة دون أمة ، ولا عصرا دون عصر ، ولا أرضا دون أرض . فقد قال الله تعالى ، إن هو الا ذكر للعالمين . وقال تعالى : وأوحي إلي هذا القرآن لأنذركم به ومن بلغ .
هذه الرسالة لو نقلت بأمانة إلى أي لغة من لغات العالم ، لكان لها في ناطقيها وقع مثل وقعها في العربية . فهناك سلمان الفارسي كان يترجم القرآن ويفسره بالفارسية ، وكان لكلامه تأثير في الفرس واجتهد العلماء في ترجمة القرآن الكريم ، ولذا فان القرآن المجيد ترجم إلى كثير من لغات العالم ، ويمكن ترجمة رسالة القرآن الكريم من اللسان العربي المبين إلى أي لغة من لغات العالم . فالمطلوب من تبليغ ما أنزل الله إلينا ، تبليغ رسالات ربنا إلى الناس بلغاتهم المفهومة . ومن المعلوم أن رسول الله ، صلى الله عليه وسلم ، لما أرسل الكتب إلى الملوك لم يك أولئك الملوك يفهمون اللغة العربية . فكان يتوسط بينهم التراجم ، فيفسرون هذه هذه الرسائل بلغاتهم المفهومة ، وبذلك أدى الرسول صلى الله عليه وسلم ، ما كان واجبا عليه من تبليغ رسالات ربه . فعلمنا بذلك أن الأمة المسلمة لا تؤدى ما يجب عليها من تبليغ رسالات ربها إلا بعد بث الترجمات ، لأن التفاسير والتراجم كلها وسائل إلى تبليغ الرسالات . ولو كان إعجاز القرآن فصاحته وبلاغته في العربية فحسب ، كيف آمن غير العرب به ؟ وكيف كان لكلام الله وقع في نفوس العجم ؟ . ونعوذ بالله من أن أريد بهذا ، النيل من كرامة

نام کتاب : تفسير مجاهد نویسنده : مجاهد بن جبر    جلد : 1  صفحه : 13
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست