نام کتاب : صبح الأعشى في صناعة الإنشا نویسنده : أحمد بن علي القلقشندي جلد : 1 صفحه : 482
أوّل من نقل ديوان العراق من الفارسية إلى العربية الحجاج بن يوسف في خلافة عبد الملك بن مروان ؛ نقله له صالح بن عبد الرحمن ؛ كاتب كاتبه زاذان فرّوخ فكان كتّاب [1] العراقين علماء وتلاميذ . أوّل من نقل ديوان الشام من الرومية إلى العربية عبد الملك بن مروان ، نقله له سليمان بن سعيد مولى الحسين كاتب رسائل عبد الملك ، فولاه عبد الملك جميع دواوين الشام . أوّل من نقل ديوان مصر من القبطيّة إلى العربية عبد العزيز بن مروان في إمارته على مصر [2] ، ذكره صاحب « المنهاج في صنعة الخراج » . أوّل من وسّع في أرزاق الكتّاب الفضل بن سهل وزير المأمون . الخراج والجزية أوّل من وضع الخراج وأزال المقاسمة كسرى أنوشروان ، وذلك أنه مر على زرع وامرأة تمنع ولدها منه ، فسألها عن ذلك ، فقالت : إن للملك فيه حقّا ، ولا نستحله حتى يأخذ الملك حقه ، فقرّر على الزرع قدرا معلوما ، وخلَّى بين الغلَّة وأصحابها . أوّل من وضع الخراج على الأرضين والجزية على الجماجم في الإسلام أمير المؤمنين عمر بن الخطاب حين مسح السّواد ، ثم رسم بالمقاسمة أبو جعفر المنصور حين خرب السواد . أوّل من ألزم الخراج كلفة الحمل ومؤونته زياد بن أبيه ، فبقي حتّى أسقطه زياد بن أبيه [3] .
[1] في الأصل : فروح ، بالمهملة فكان كبار العراقيين وهو تصحيف ( هامش الطبعة الأميرية ) . [2] ولي مصر لأبيه مروان بن الحكم سنة 65 ه ( الأعلام 4 / 28 ) . [3] كذا في الأصل . والضمير في « أسقطه » يعود إلى جملة ألزم الخراج كلفة الحمل ومؤنته .
482
نام کتاب : صبح الأعشى في صناعة الإنشا نویسنده : أحمد بن علي القلقشندي جلد : 1 صفحه : 482