نام کتاب : فرهنگ ابجدى ( عربى - فارسي ) ( ترجمهء المنجد الأبجدى ) نویسنده : فؤاد افرام البستانى جلد : 0 صفحه : 4
< فهرس الموضوعات > مقدمه < / فهرس الموضوعات > مقدمه * ( بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ ) * * ( رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسانِي يَفْقَهُوا قَوْلِي ) * طه 20 : 27 - 30 < فهرس الموضوعات > اهداء < / فهرس الموضوعات > اهداء به روان پاك پدرم استاد شيخ حسن مدرّس مهيار كه ساليان عمر خود را در جوار آستان مقدس حسينى ( ع ) در كربلا بپايان رسانيد اهداء مىگردد . رضا مهيار < فهرس الموضوعات > پيش گفتار < / فهرس الموضوعات > پيش گفتار < شعر > اى نام تو بهترين سرآغاز * بى نام تو نامه كى كنم باز اى ياد تو مونس روانم * جز نام تو نيست بر زبانم < / شعر > يكى از زبانهائى كه آموختن آن در كشور ما ضرورت دارد زبان عربى است كه در قانون اساسى از آن بعنوان زبان دوم ايران ياد شده است و ما بطور خلاصهء اهميّت اين زبان را يادآور مىشويم : 1 - زبان عربى ، زبان اول جهان اسلام و زبان دين و قرآن است كه رابط پيوندهاى اجتماعى ميان همه ى مسلمانان جهان بويژهء در ايران مىباشد . 2 - زبان فارسى كه از زبانهاى باستانى و زنده ى دنياست و در مقام زبان دوم جهان اسلام است هم اكنون حدود چهارده قرن است كه با زبان عربى آميخته شده و تعداد بسيارى از واژههاى عربى و اصطلاحات اين زبان را به خود پذيرفته است كه تفكيك آنها از زبان فارسى نه تنها امرى است دشوار و بلكه در مواردى مقدور نمىباشد . از اين رو مىبينيم كه برگزيده ترين نويسندگان فارسى چه در گذشته و چه در حال حاضر آنهايند كه به زبان و قواعد عربى وارد بوده و مىباشند . 3 - نويسندگان و مترجمان ايرانى از قرون اوليه ى اسلام بيش از حد تصور براى بازماندگان خود آثار ادبى و ميراث فرهنگى بيادگار سپردهاند و مبتكر نثر فنّى در زبان عربى مىباشند . همچنين شاعران ايرانى عرب زبان نهضتى در شعر عربى ايجاد كردند و بر محتواى ادبيات زبان عربى افزودند كه در كتابهاى تاريخ ادبيات عربى منعكس است . سپس شاعران و سرايندگان فارسى زبان آثار جاويدان خود را آميخته با واژههاى عربى آوردهاند كه بدون دانستن زبان عربى پى بردن به آنها مقدور نخواهد بود .
مقدمه 4
نام کتاب : فرهنگ ابجدى ( عربى - فارسي ) ( ترجمهء المنجد الأبجدى ) نویسنده : فؤاد افرام البستانى جلد : 0 صفحه : 4