نام کتاب : الأخبار الطوال ( فارسي ) نویسنده : ابن قتيبة الدينوري جلد : 1 صفحه : 22
اشتباه كرده اند و برخى از آنها اشتباه فاحش است اشاره مى كردند از قبيل پاورقى هاى صفحات 355 ، 361 ، 363 ، 384 ، متن عربى . محروم ماندن خواننده فارسى زبان از حواشى سودمند آقاى عبد المنعم عامر هم صحيح نبوده است ، اينك ضمن اداى احترام و قدردانى نسبت به زحمات آن دو ، نكات زير را در اين ترجمه مورد توجه قرار دادم و اميدوارم براى خوانندگان گرامى سودمند باشد ، و تلاش شد از پر حرفى و سخن درازى در حواشى حتى الامكان احتراز شود . 1 - عموم پاورقى هاى آقاى عبد المنعم عامر ترجمه و در پاورقى صفحات ثبت شد ، مگر توضيحات لغوى كه از آن ها براى ترجمه متن استفاده كردم و نوشتن آن در پاورقى ضرورت نداشت . 2 - چون ايشان به هر دليل كه خودشان داشته اند از ذكر كتاب ها و منابع مورد استفاده خوددارى كرده اند در مورد اعلام شخصى و جغرافيايى به كتابهاى مربوط مراجعه كردم و نشان جلد و صفحه و چاپ آنرا مشخص ساختم . 3 - در مورد راويان و اشخاصى كه از ايشان نقل مطلب شده است كوشش شد به كتابهايى چون استيعاب و اسد الغابه و طبقات و ميزان الاعتدال و اعلام زركلى مراجعه شود و توضيحى براى خوانندگان ارجمندى كه خواهان اطلاع بيشترى باشند داده شود . 4 - درباره شاعران هم همينگونه رفتار شد و بيشتر به كتابهايى چون طبقات الشعراء ابن معتز و العشر والشعراى ابن قتيبه و معجم مرزبانى واغانى ابو الفرج مراجعه كردم . 5 - در مورد آيات مباركات قرآنى ضمن استخراج شماره آيه و سوره كه در بسيارى از موارد استاد عبد المنعم عامر انجام داده بودند ، در صورتى كه توضيحى لازم بود با مراجعه به تفاسيرى چون تبيان شيخ طوسى و مجمع البيان طبرسى و ابو الفتوح رازى در كمال اختصار متذكر شدم و كوشش شد حتى الامكان ترجمه آيات از متون كهن فارسى چون ابو الفتوح و كشف الاسرار گرفته شود . 6 - در مورد نامه هاى امير المؤمنين على ( ع ) و كلمات آن حضرت با استفاده از كتابهايى چون اسانيد نهج البلاغه و الكاشف محل آنرا در چاپهاى
22
نام کتاب : الأخبار الطوال ( فارسي ) نویسنده : ابن قتيبة الدينوري جلد : 1 صفحه : 22