نام کتاب : لغات در تفسير نمونه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 554
غرور آنها پرده برداشته است، به طورى كه همواره درخور سرزنش هستند. [1]
'''مِمَّا:'''
{{(آیه):وَ أَنْفِقُوا
مِمَّا جَعَلَكُم}}
تعبير به{{صورتی: «مِمَّا»}} (از چيزهايى كه ...) تعبير عامى است كه نه تنها اموال، بلكه تمام سرمايهها و
مواهب الهى را شامل مىشود، و همان گونه كه قبلًا نيز گفتهايم انفاق، مفهوم وسيعى
دارد كه منحصر به مال نيست، بلكه علم و هدايت و آبروى اجتماعى، سرمايههاى معنوى و
مادى ديگر را نيز شامل مىشود. [2]
'''مُمَدَّدَة:'''
{{(آیه):في عَمَدٍ
مُّمَدَّدَةِ}}
{{صورتی:«مُمَدَّدَة»}} از مادّه{{صورتی: «تمديد- مَدّ»}} به معناى كشيده و طويل است. [3]
'''مَمْدُود:'''
{{(آیه):وَجَعَلْتُ لَهُ
مَالًا مَّمْدُوداً}}
{{صورتی:«مَمْدُود»}} از مادّه{{صورتی: «مَدّ»}} در اصل به معناى «كشيده» است كه در اينجا ناظر به گستردگى، حجم اموال او يا
كشش از نظر زمان و يا از نظر مكان است. بعضى گفتهاند: اموال او (وليد) به قدرى
گسترده بود كه در فاصله مكّه و طائف شتران بسيار و اسبهاى فراوان و مستغلات زياد
داشت. و بعضى گفتهاند: باغها و مزارعى داشت كه غلات يكى تمام نشده ديگرى
مىرسيد، به علاوه داراى صدهزار دينار طلا بود، و همه اين معانى در كلمه
«مَمْدُود» جمع است. [4]
'''مُمَرَّد:'''
{{(آیه):إِنَّهُ صَرْحٌ
مُّمَرَّدٌ}}
{{صورتی:«مُمَرَّد»}} از مادّه{{صورتی: «تَمريد- مُرُود»}} به معناى صاف است. [5]
'''مَمْنُون:'''
{{(آیه):لَهُمْ أَجْرٌ
غَيْرُ مَمْنُونٍ}}
{{صورتی:«مَمْنُون»}} از مادّه{{صورتی: «منّ»}} در اينجا به معناى قطع، يا نقص است، بنابراين «غَيْرُ مَمْنُون» يعنى «غير
مقطوع» و بدون نقص، بعضى واژه «مَنُون» (بر وزن زبون) به معناى مرگ را، نيز از
همين ماده دانستهاند و همچنين «منّت گذاردن با زبان» را، چرا كه اولى قطع و پايان
عمر است، و دومى نعمت و شكر را قطع مىكند.
بعضى از مفسران، نيز گفتهاند: منظور از «غَيْرُ مَمْنُون» در اينجا اين است
كه، هيچگونه منتى بر مؤمنان در اين اجر و پاداش گذارده نمىشود (ولى معناى اول
مناسبتر به نظر مىرسد).
و ممكن است همه اين معانى در سوره{{صورتی:
«انشقاق»}} جمع باشد؛ زيرا نعمتهاى آخرت بر عكس نعمتهاى
دنيا كه ناپايدار و هم نقصانپذير، و غالباً آميخته با عوارض نامطلوب، و يا منت
اين و آن است، هيچگونه منت، نقصان، فناء و عوارض نامطلوب در آن راه ندارد،
جاودانى، نقصانناپذير است، خالى از هرگونه ناملايمات و هرگونه منّت است. [6]
{{صورتی:«منّ»}} در لغت به گفته بعضى قطرات كوچكى همچون قطرات شبنم است كه بر درختان مىنشيند
و طعم شيرينى دارد، يا به تعبير ديگر، يك نوع صمغ و شيره درختى است با طعم شيرين،
و بعضى گفتهاند: طعم آن شيرين توأم با ترشى بوده است. طبق روايتى از پيامبر اكرم
صلى الله عليه و آله «منّ» قارچهاى خوراكى بوده كه در آن سرزمين مىروئيده.
بعضى ديگر گفتهاند: مقصود از «منّ» تمام آن نعمتهايى است كه خدا بر بنى
اسرائيل «منّت» گذارده.
و يا اين كه «منّ» يك نوع عسل طبيعى بوده كه در كوههاى مجاور آن بيابان وجود
داشته، و يا شيرههاى نيروبخش مخصوص نباتى بوده كه در درختانى كه در گوشه و كنار
آن
[1]سوره صافات: 142؛[https://lib.eshia.ir/27575/19/173/منّ مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج19، ص173.]؛سوره ذاريات: 40؛[https://lib.eshia.ir/27575/22/376/منّ مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج22، ص376.]
[2]سوره حديد: 7؛[https://lib.eshia.ir/27575/23/327/مِمَّا مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج23، ص327.]
[3]سوره همزه: 9؛[https://lib.eshia.ir/27575/27/342/مُمَدَّدَة مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج27، ص342.]
[4]سوره مدثّر: 12؛[https://lib.eshia.ir/27575/25/228/مَمْدُود مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج25، ص228.]
[5]سوره نمل: 44؛[https://lib.eshia.ir/27575/15/510/مُمَرَّد مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج15، ص510.]