نام کتاب : لغات در تفسير نمونه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 517
'''مُرْتَفَق:'''
{{(آیه):وَ سآءَتْ
مُرْتَفَقاً}}
{{صورتی:«مُرْتَفَق»}} از مادّه{{صورتی: «رفق و رفيق»}} است يعنى محل اجتماع دوستان. [1]
'''مرج:'''
{{(آیه):هُوَ الَّذي
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ}}
{{صورتی:«مرج»}} از مادّه{{صورتی: «مرج»}} (بر وزن فلج) به معناى مخلوط كردن و يا ارسال و رها نمودن است و در اينجا به
معناى كنار هم قرار گرفتن آب شيرين و شور است. به زمينى كه گياهان مختلف و فراوان
در آن روييده «مَرْج» (مرتع) گفته مىشود. [2]
'''مرجئه:'''
{{صورتی:«مرجئه»}} از مادّه{{صورتی: «ارجاء»}} به معناى تأخير انداختن است و اين اصطلاحى است كه در مورد{{صورتی: «جبريون»}} به كار مىرود؛
چرا كه آنها اوامر الهى را ناديده گرفته، و رو به سوى معصيت مىآورند، به گمان اين
كه مجبورند، يا اين كه معتقدند مرتكبين گناهان كبيره، سرنوشتشان روشن نيست و آن را
به قيامت مىاندازند. [3]
'''مرجان:'''
{{(آیه):اللُّؤْلُؤُ
وَالْمَرْجانُ}}
{{صورتی:«لؤلؤ»}} و{{صورتی: «مرجان»}} دو وسيله جالب زينتى است و در طب و معالجه بيمارىها نيز مورد استفاده قرار
مىگيرد، ضمناً مال التجاره و كالاى خوبى است كه از آن عوائد زيادى به دست مىآيد،
و روى همين جهات، به عنوان دو نعمت به آن اشاره شده است. [4]
'''مُرْجِفُون:'''
{{(آیه):وَالْمُرْجِفُونَ
فِى الْمَدينَةِ}}
{{صورتی:«مُرْجِفُون»}} از مادّه{{صورتی: «ارجاف»،}} به معناى اشاعه اباطيل، به منظور غمگين ساختن ديگران است، و اصل{{صورتی: «ارجاف»}} به معناى
اضطراب و تزلزل است، و از آنجا كه شايعات باطل، ايجاد اضطراب عمومى مىكند، اين
واژه به آن اطلاق شده است. [5]
'''مُرْجَون:'''
{{(آیه):وَ آخَرُونَ
مُرْجَوْنَ}}
{{صورتی:«مُرْجَون»}} از مادّه{{صورتی: «ارجاء»،}} به معناى «تأخير» و «توقيف» است، و در اصل، از{{صورتی: «رجاء»}} به معناى اميدوارى گرفته شده، و از آنجا كه
گاهى انسان چيزى را به اميد هدفى به تأخير مىاندازد، اين كلمه به معناى تأخير
آمده است، ولى تأخيرى كه با يك نوع اميدوارى توأم است. [6]
[1]سوره كهف: 29؛[https://lib.eshia.ir/27575/12/458/مُرْتَفَق مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج12، ص458.]