ما حسن لديه بيسوع المسيح له المجد أبد الدهور . آمين . 22 أناشدكم ، أيها الإخوة ، أن تتحملوا كلام هذه العظة [16] ، فإني كتبت إليكم بإيجاز . 23 إعلموا أن أخانا طيموتاوس [17] قد أخلي سبيله ، فإن قدم عاجلا ، جئت معه لأراكم . 24 سلموا على جميع رؤسائكم وعلى جميع القديسين . يسلم عليكم الذين في إيطالية [18] . 25 النعمة عليكم أجمعين [19] .
[16] الترجمة اللفظية : " كلام الوعظ " ( راجع رسل 13 / 15 ) . للآيات 22 - 25 نبرة تختلف عما سبق . يبدو أنها أضيفت بعد أن أنجز العمل ، وهي تشكل بطاقة توجيه قد تكون من قلم بولس . وبذلك يفسر التقليد القائل بإسناد هذه الرسالة إلى بولس ( راجع المدخل ) . [17] لا يذكر العهد الجديد إلا رجلا واحدا يسمى " طيموتاوس " ، تلميذ بولس ورفيقه . لا تذكر هذه الآية أي اسم من أسماء المرسل إليهم ، وقد يعود هذا الابهام إلى وجود المسيحيين في زمن اضطهاد ( راجع 10 / 32 - 34 ) . [18] لا تقصد عبارة " الذين في إيطالية " حتما أشخاصا يقيمون في إيطالية ، بل قد تلمح إلى مجموعة إيطاليين يسكنون إقليما من أقاليم المملكة . [19] تنتهي رسائل بولس عادة بتمني النعمة ( راجع قول 4 / 18 ) .