مصادر ترجمة البلاذري لابد ، لدراسة البلاذري ، مؤرخا ، ونسابة ، وراوية من الرجوع أولا لي تواليفه التي وصلت إلينا وهي : 1 أنساب الأشراف . 2 فتوح البلدان . ثم إلى المصادر القديمة التي ترجمت له أو ذكرت بعض أخباره . فقد ترجم له كثيرون منذ القرن الرابع حتى القرن التاسع . ولكن بعض هذه الترجمات الأساسية لم يصل إلينا . ونكاد لا نجد له ترجمة في مصدر من مصادر القرن الثالث الذي عاش فيه ، وإنما نجد ذلك في مصادر القرن الرابع وما بعده . فممن ترجم له أو ذكره : 1 الجهشياري ( 331 ه ) في كتاب الوزراء والكتاب : أورد بعض أخباره ، وتكلم على جده . وفى معجم الأدباء ( 5 : 9592 ) نقول عن الجهشياري لا توجد في المطبوع . 2 الصولي ( 336 ه ) في كتاب الوزراء : لم يصل إلينا الكتاب . وفى معجم الأدباء ( 5 : 100 ) نقول عنه يتحدث بها عن ضائقته أيام المعتمد . 3 المرزباني ( 384 ه ) في معجم الشعراء : لم يصل إلينا القسم الذي فيه ترجمة البلاذري من المعجم . وفى تاريخ دمشق ( مخطوط ) ومعجم الأدباء ( 5 : 99 ) نقول عنه .