قبال قراءة إحدى الدعوات الخيرية ( آفرين نيك ) ويعالج رئيس المدينة ( شهربان ) قبال فرس جواد ، ويعالج الملك ( شهريار ) قبال عربانة لها أفراس أربعة " . وكذلك يبحث في الفقرة 42 عن زوجة صاحب الدار ( خانخدا ) وزوجة صاحب القرية ( دهخدا ) وزوجة رئيس المدينة ( شهربان ) وزوجة الملك ( شهريار ) ويجعل اجرة الطبابة بحسب الترتيب أتانا ، وبقرة ، وفرسة ، وناقة ، وهكذا في الفقرة - 43 يبحث عن اجرة الطبيب والبيطار إذا عالجا وقال : يعالج ابن عظيم من العظماء قبال الفرس الجواد ، ويعالج الفرس الجواد قبال الفرس المتوسط ، ويعالج الفرس المتوسط قبال الفرس الأدنى ، ويعالج الفرس الأدنى قبال قطعة من اللحم [1] . فمثل هذه الفقرات التي تخبر عن كون المعاملات بالأجناس كثيرة في الأبستا ، وإن أردنا أن نتعرض لكلها طال بنا الكلام . فالمعلوم من هذه أنه قبل أن تضرب السكة في بلاد إيران وغيرها من الممالك ، كانت الأجناس يتبادل بعضها ببعض ، ثم من بين تلك الأجناس المختلفة قد تعين بعضها للمبادلات والمعاملات عادة نحو اذن السمك الذي راج في قطعة
[1] قد جاء في المتن بدل : مؤبد - خانخدا - دهخدا - شهربان - شهريار على الترتيب هكذا : PAITI - NMANO - PAITI - PAITVIS - DAINGHU - ATNRAVAN وجاء في المكتوبات الفهلوية بدل الفرس الأدنى والفرس المتوسط والفرس الجواد على الترتيب : الحمار ، والبقر ، والفرس أو الجمل ، وجاءت كلمة " دستور " في الابستا ستوره = STAORA بمعنى مطلق المواشي الكبيرة واما في الفارسية فيطلق لفظ " ستور " على الفرس ، وجاءت في المتن قبال المواشي الكبيرة كلمة " انوميه " ANUMYA التي هي بمعنى المواشي الصغيرة كالضأن والمعز ، وفي المكتوبات الفهلوية " ستور پزشك " انما هو البيطار واما كلمة " دامپزشك " فهي من اللغات المصنوعة جديدا في السنوات الأخيرة وبئست ، والمخلص انه كما ترى جعل اجرة الطبيب بالنظر إلى طبقات الناس قبال المواشي " ارجنگه ) AREANGH وتبتدأ من دعاء خير " آفرين نيك " من المؤبد ويختتم بقطعة لحم أو ضيافة من صاحب الضأن أو المعز .
( 1 ) قد جاء في المتن بدل : مؤبد - خانخدا - دهخدا - شهربان - شهريار على الترتيب هكذا : PAITI - NMANO - PAITI - PAITVIS - DAINGHU - ATNRAVAN وجاء في المكتوبات الفهلوية بدل الفرس الأدنى والفرس المتوسط والفرس الجواد على الترتيب : الحمار ، والبقر ، والفرس أو الجمل ، وجاءت كلمة " دستور " في الابستا ستوره = STAORA بمعنى مطلق المواشي الكبيرة واما في الفارسية فيطلق لفظ " ستور " على الفرس ، وجاءت في المتن قبال المواشي الكبيرة كلمة " انوميه " ANUMYA التي هي بمعنى المواشي الصغيرة كالضأن والمعز ، وفي المكتوبات الفهلوية " ستور پزشك " انما هو البيطار واما كلمة " دامپزشك " فهي من اللغات المصنوعة جديدا في السنوات الأخيرة وبئست ، والمخلص انه كما ترى جعل اجرة الطبيب بالنظر إلى طبقات الناس قبال المواشي " ارجنگه ) AREANGH وتبتدأ من دعاء خير " آفرين نيك " من المؤبد ويختتم بقطعة لحم أو ضيافة من صاحب الضأن أو المعز .