والجسر والكربي ، والأخير متداول في عرف أهالي قزوين ، والظاهر أنه تركي . ثم قال بعد كلام له تحت هذه الكلمة أيضا : أن ( الپول ) الفلوس : هو الذهب والفضة أو فلز آخر مسكوك رائج ، ويطلق على ( النوط والاسكناس ) توسعا . والظاهر أن الكلمة مأخوذة من ( البول ) اليوناني ، في زمن ( الاشكانيين ) ( راجع ترجمة إيران - في عهد الساسانيين كريسين سن طبعة طهران الأولى ص 27 و 28 ) . و ( يوبول . أبول . هميوبول . ) خاتم من النحاس وكان جاريا في البيع والشراء ، ( شرفنامه ) . وكان القدماء يقولون بدل الفلوس ( سيم ) أي الفضة و ( زر ) أي الذهب ، و ( سيم وزر ) أي الفضة والذهب ، و ( درم ) الدرهم و ( درم ودينار ) الدرهم والدينار . وقد يقولون بدله ( الوجه ) و ( تنخواه ) [1] و ( الفلوس ، والمسكوك ، وآقجة [2] والعين ، والنقدينة ، والفلس ، وپل . وقال أيضا في موضع آخر منها : بعد ما علمنا من أين جاءت كلمة ( ريال ، وقران ، وتومان ، وچاو ، واسكناس ، فلنعلم من أين جاءت كلمة ( پول ) الفلوس التي يسمى جميع المسكوكات بهذا الاسم . هذه الكلمة ، كغيرها من الكلمات التي ذكرناها في هذه المقالة ، ليست لها قدمة تاريخية ، وهى بمعنى الجسر الذي يكتب في عصرنا ( پل ) بلا واو ، ولا ارتباط
[1] قال العميد في معجمه : ( تنخواه ) بفتح التاء : ( پول نقد ) أي الفلوس التي تؤخذ نقدا ، و ( زر وسيم ) أي الذهب ، والفضة ، و ( المتاع . ومال التجارة ) . و ( تنخواه گردان ) هي الفلوس التي يضعونها في صندوق الدوائر ، والمخازن ، والمؤسسات ، ليصرف عند اللزوم والحاجة ، في اشتراء الأشياء الضرورية وكانوا يطلقون عليه سابقا ( بالاعتبار المتحرك ) . وفي معجم ( آنندراج ) تنخواه : معروف ، ويستعمل مع لفظة ( الفعل ) والاعطاء والاخذ ) . أقول ، وهذا الأخير كما ترى ليس تفسيرا له في الحقيقة . [2] راجع ( آقجة ) .