نام کتاب : شرح العينية الحميرية نویسنده : الفاضل الهندي جلد : 1 صفحه : 134
قال ( 1 ) : فمالَتْ على شِقِّ وحْشِيِّها * وقد رِيعَ جانِبُها الأيسَرُ يقال : ليس من شيء يفزع إلاّ مال إلى جانبه الأيمن ، ( لأنّ الدابّة لا تؤتى من جانبها الأيمن ) ( 2 ) وإنّما تؤتى في الاحتلاب والركوبِ من جانبها الأيسر ، فإنّما خوفها ( 3 ) منه ، والخائف إنّما يفرّ من موضع المخافة إلى موضع الأمن ، وعن الأصمعي أنّه الجانب الأيسر . أقول : ولكلّ جهة مناسبة لأصل المعنى . أمّا الأوّل فلأنّه لمّا كان أكثر الأعمال والتصرّفات بالجانب الأيمن فهو أكثر حركة وخروجاً عن ملازمة الجسد من الأيسر ، والأيسر أكثر سكوناً إلى الحيوان وأقلّ خروجاً عن ملازمة الجسد فصحّ أن يقال للأوّل : وحشيّ ، وللثاني : إنسيّ . ويحتمل أن يكون أصله من الدابة التي تركب فإنّ جانبها المأنوس للركوب إنّما هو اليسار فيمينها وحشي المراكب . وأمّا الثاني : فلأنّ الحيوان إنس بجانبه الأيمن منه بالأيسر فإنّ أعماله في الغالب بالأوّل . ووحشيّ القوس : ظَهرُها ، وإنسيُّها : ما أقبل عليك منها ، وكذلك وحشيُّ اليد والرجل وإنسيُّهما . « الياء » حرف واسم ، والحرف حرف تهجّي ، وحرف معنى . أمّا الكلام على حرف التهجي منها : فاعلم أنّ مخرجها ممّا بين وسط اللسان
1 - والقائل هنا : الراعي . انظر لسان العرب : « وحش » ، وتاج العروس : 4 / 362 مكتبة الحياة ، بيروت . 2 - ما بين المعقوفين أضفناها من لسان العرب . 3 - في اللسان : « خوفه » .
134
نام کتاب : شرح العينية الحميرية نویسنده : الفاضل الهندي جلد : 1 صفحه : 134