نام کتاب : فيض الإله في ترجمة القاضي نور الله نویسنده : جلال الدين الحسيني جلد : 1 صفحه : 112
تكمله حساب ، انموذج و از اشعار ايشان است اين ابيات ( فذكر شيئا من شعره ) أقول : للقاضى قدس سره أساتذة أخرى غير المولى المذكور كما يدل عليه ما مر من عبارة علاء الملك في اثناء ترجمته وهو " و در خدمت محقق نحرير مولانا عبد الواحد و ديگر موالى به استفاده اشتغال نمودند " ويدل عليه ايضا ما ذكره القاضى ( ره ) نفسه في مجالس المؤمنين ، في أواخر المجلس السابع ، في ترجمة المحقق الدوانى بعد ذكر تأليفاته وهو " اين است مجموع آنچه از مآثر اقلام خدمت علامى به نظر اين مستهام رسيده يا از استادان خود كه تلمذ ايشان به يك واسطه به او منتهى مىشود شنيده " 14 - ترجمة أسرة القاضى ( ره ) الى هنا تم لنا ما أردنا ذكره من ترجمة القاضى قدس سره فآن أن نذكر ترجمة جماعة من علماء أسرة القاضى كما وعدناك به في أول الكتاب فنقول : اما جده السيد نور الله فقد ذكر حفيده القاضى نور الله ( ره ) ترجمته في أوائل المجلس الخامس من كتابه المجالس هكذا : ( ترجمة جد القاضى بقلم القاضى ( ره ) ) السيد الكامل المؤيد ضياء الدين نور الله بن محمد شاه الحسينى المرعشي الشوشترى رافع رايات مذهب اثنا عشرى ، خالع صفات ذميمه بشرى ، متخلق به اخلاق حميده نبى الورى ، متأدب ؟ به آداب مرضيه ائمه هدى ، مرجح آستان فقر بر آسمان غنا ، مفضل سعادت دين بر سلطنت دنيا ، معتكف زاويه " الفقر فخري " ، متولى آستانه " و من الناس من يشرى ؟ " ، جامع علوم دينى ، ومستجمع معارف يقيني ، مرجع علما وفضلا ، و ملجأ فقرا وصلحا بود و صورت نسب شريف و شجره پر ثمره منيف آن شجره ثمره هدايت ، و ثمره شجره فضل و درايت بر اين وجه است " نور الله بن محمد شاه بن مبارز الدين مندة بن الحسين بن نجم الدين محمود بن احمد بن الحسين بن محمد بن ابى المفاخر
112
نام کتاب : فيض الإله في ترجمة القاضي نور الله نویسنده : جلال الدين الحسيني جلد : 1 صفحه : 112