في كلمة أو في جملة، أدبية كانت الركة أو لغوية, أو نقص
في المفهوم, أتممناها
من نسخة أبلغ بياناً وأتمّ معنىً، والمراحل التي قمنا بإنجازها في عملنا هذا
هي كما يلي:
1ـ تنضيد
المخطوطة أولاً ثمّ تدقيق ما نُضّد.
2ـ
المقابلة بين النسخ.
3 ـ
استخراج الآيات الكريمة، والأحاديث الشريفة، وأقوال العلماء وآراؤهم.
4ـ تعريف
المصطلحات الكلامية والفلسفية.
5ـ التعريف
بالمذاهب والفرق.
6ـ ترجمة
الأعلام الواردة في الشرح بشكل مختصر.
7ـ إضافة
بعض الحواشي من نسخة م لأهميتها في توضيح المطلب.
8 ـ شرح
الكلمات الغامضة من كتب اللغة.
النسخ
المعتمدة
1ـ النسخة المحفوظة في مكتبة العتبة الحسينية المقدّسة،
وهي نسخة كُتبت من نسخة المصنف بواسطة نسختين, تاريخ نسخها في الثالث والعشرين من
ربيع الثاني من سنة 1152هـ، كاملة وعليها حواشي كثيرة, منها حاشية نقلت من