responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : لغات در تفسير نمونه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 1  صفحه : 118

معمول است يعنى ما عين تبعيت براى شما بوديم! [1]

'''تُبْلَى:'''

{{(آیه):يَوْمَ تُبْلَى السَّرآئِرُ}}

{{صورتی:«تُبْلَى»}} از مادّه‌{{صورتی: «بلوى»}} به معناى آزمايش و امتحان است، و از آنجا كه به هنگام آزمايش حقيقت اشياء ظاهر و آشكار مى‌شود، اين ماده در معناى ظهور و بروز آمده است. [2]

'''تبليغ:'''

{{(آیه):يُبَلِّغُونَ رِسالاتِ اللَّهِ}}

منظور از{{صورتی: «تبليغ»}} در اينجا، همان‌{{صورتی: «ابلاغ»}} و رسانيدن است، و هنگامى كه ارتباط با{{صورتی: «رسالات اللَّه»}} پيدا كند، مفهومش اين مى‌شود كه، آنچه را خدا به عنوان وحى، به پيامبران تعليم كرده، به مردم تعليم كنند، و از طريق استدلال، انذار، بشارت، موعظه و اندرز در دل‌ها نفوذ دهند. [3]

'''تَبُور:'''

{{(آیه):تِجارَةً لَّنْ تَبُورَ}}

{{صورتی:«تَبُور»}} از مادّه‌{{صورتی: «بوار»}} به معناى شدت كسادى است، و از آنجا كه شدت كسادى، باعث فساد مى‌شود{{صورتی: «بوار»}} به معناى هلاكت آمده، به اين ترتيب، «تجارت خالى از بوار» تجارتى است كه نه كساد دارد و نه فساد. [4]

'''تَبُوءَ:'''

{{(آیه):أَنْ تَبُوءَ بِإِثْمي}}

{{صورتی:«تَبُوءَ»}} از مادّه‌{{صورتی: «بواء»}} به معناى بازگشت است. [5]

'''تَبَوَّؤُا:'''

{{(آیه):وَالَّذينَ تَبَوَّؤُ الدَّارَ}}

{{صورتی:«تَبَوَّؤُا»}} از مادّه‌{{صورتی: «بواء»}} (بر وزن دواء) در اصل، به معناى مساوات اجزاء يك مكان و مسطح بودن آن است، و به تعبير ديگر صاف و مرتب كردن يك مكان را{{صورتی: «بواء»}} مى‌گويند، اين تعبير كنايه لطيفى است از اين معنا كه جمعيت انصار مدينه، قبل از آن كه پيامبر صلى الله عليه و آله و مهاجران وارد اين شهر شوند، زمينه‌هاى هجرت را فراهم كردند، و همان گونه كه تاريخ مى‌گويد، آنها دو بار در{{صورتی: «عقبه»}} (گردنه‌اى نزديك مكّه) مخفيانه با پيامبر خدا صلى الله عليه و آله بيعت كردند، و به صورت مبلغانى به سوى‌{{صورتی: «مدينه»}} بازگشتند، و حتى يكى از مسلمانان‌{{صورتی: «مكّه»}} را به نام‌{{صورتی: «مصعب بن عمير»}} به عنوان مبلّغ همراه خود به‌{{صورتی: «مدينه»}} بردند تا افكار عمومى را براى هجرت پيامبر صلى الله عليه و آله آماده سازند.

بنابراين، نه تنها خانه‌هاى ظاهرى را آمادّه پذيرايى مهاجران كردند، كه خانه دل و جان و محيط شهر خود را تا آنجا كه مى‌توانستند آماده ساختند. [6]

[1]سوره مؤمنون: 47؛[https://lib.eshia.ir/27575/20/139/%%% مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج20، ص139.]

[2]سوره طارق: 9؛[https://lib.eshia.ir/27575/26/382/تُبْلَى مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج26، ص382.]

[3]سوره احزاب: 39؛[https://lib.eshia.ir/27575/17/355/تبليغ مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج17، ص355.]

[4]سوره فاطر: 29؛[https://lib.eshia.ir/27575/18/271/تَبُور مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج18، ص271.]

[5]سوره مائده: 29؛[https://lib.eshia.ir/27575/4/443/تَبُوءَ مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج4، ص443.]

[6]سوره حشر: 9؛[https://lib.eshia.ir/27575/23/525/تَبَوَّؤُا مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج23، ص525.]

نام کتاب : لغات در تفسير نمونه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 1  صفحه : 118
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست